Третье сентября
Слушайте, а ведь сегодня третье сентября, а значит пришло время послушать перевод на английский язык знаменитой песни про второе сентября Михаила Шуфутинского в исполнении Сэра Пола МкКартни.
Звездный десант Алексея Арестовича
Алексей Арестович озвучил Роберта Хайнлайна. На мой взгляд, получилось здорово.
«Звёздный десант» показывает армию будущего, проводит параллели с «холодной войной», критикует общество США 1950-х годов, а также утверждает, что отсутствие дисциплины привело к моральному упадку в обществе. Роман популяризировал идеи силовой брони и футуристических вооружённых сил, которые с тех пор стали неотъемлемой составляющей в жанре научной фантастики, а также объектом научных исследований.
Одно из самых спорных и неоднозначных произведений Хайнлайна: несмотря на увлекательный сюжет, в романе обсуждается ряд серьёзных политических и социальных вопросов. Идеология милитаризма и тот факт, что голосовать в вымышленном обществе имели право только военные ветераны, привели к тому, что некоторые критики его часто называют фашистским. Другие критики не согласны с этим утверждением. В 1960 году роман удостоен премии «Хьюго», а в 1997 году в полемической манере экранизирован режиссёром Полом Верховеном.
Зная кто такой Алексей Арестович и какова его жизненная философия становится понятно почему именно Хайнлайн и почему именно Звездный Десант. У него на канале можно найти и другие, озвученные им аудиокниги, такие как "Пикник на обочине" и "Лунная Радуга".
Морзе-ключ из Bluetooth кнопки
Как правило, в комплекте с селфи палками и штативами для телефона идут в комплекте такие удобные кнопочки, позволяющие дистанционно спускать затвор камеры. На самом деле это не что иное как Bluetooth клавиатура с одной единственной кнопкой - клавишей увеличения громкости.
Некоторое время назад я добавил возможность использовать клавишу громкости для работы с моей программкой для запоминания слов Lingvy, стало очень удобно мне задроту маскироваться среди обычных людей. Едешь в транспорте или идешь по улице, все принимают меня за своего, за нормального, а на самом деле у меня в ухе наушник, а в руке такая кнопочка. В телефоне запущена программа которая гоняет меня по новым словам, или про командам Vim или по быстрым клавишам IntelliJ а я только кнопочкой выбираю правильные варианты. Красота!
Но недавно меня посетила новая идея как применить такую кнопку. Как-то, я сделал программу для запоминания азбуки Морзе. Однако, программа имеет только две сенсорные кнопки, одна — для точки, другая — для тире. Недавно я даже сделал эти две кнопки дополнительно физическими перенеся функционал на кнопки громкости.
Но хотелось бы, все-же, чтобы кнопка была одна, ведь азбука Морзе хороша именно тем, что в ней используется всего одна кнопка, и тут этот кликер от фотоштатива подошел бы как нельзя лучше.
Решил проверить идею. Написал простейшую программу, которая замеряет время нажатия на кнопку и время отпускания, чтобы понять как точно можно замерять временные интервалы между нажатиями и отпусканиями кнопки.
Результаты оказались интересными. Физическая кнопка отрабатывает как и ожидалось нормально.
С Bluetooth кнопками оказалось сложнее. Кнопка от селфи-палки вообще не позволяет замерять время между нажатием и отпусканием кнопки. Вместо этого при нажатии на кнопку она формирует одновременно нажатие и отпускание длительностью примерно 3-6 ms. Такое поведение было ожидаемым, так как при удержании кнопки более трех секунд устройство переходит в режим сопряжения или выключается.
С устройством от штатива все оказалось гораздо лучше. Оно позволяет замечать и нажатия и отпускания кнопки. На устройстве есть отдельный переключатель on-off и две кнопки, которые, скорее всего, просто запараллелены, но это и хорошо, не уверен сколько нажатий выдержат контакты, а имея в запасе еще одну кнопку таким устройством в режиме Морзе ключа можно будет пользоваться в два раза дольше.
Осталось теперь потупить как переписать логику работы с двумя кнопками на работу с одной кнопкой и посмотреть выйдет ли из этого что-либо...
Человек, говорящий на тысяче языков
Когда я был в Бразилии, я изо всех сил старался выучить местный язык и решил читать свои лекции по физике на португальском языке. Вскоре после моего приезда в Калтех меня пригласили на вечеринку, которую устроил профессор Бэчер. Еще до моего прихода Бэчер сказал гостям: «Этот Фейнман считает себя умником, потому что немного говорит по-португальски. Давайте разыграем его. Миссис Смит (а она явная южанка) выросла в Китае. Пусть она поприветствует Фейнмана на китайском языке». Я, ничего не подозревая, прихожу на вечеринку, Бэчер представляет меня всем присутствующим: «Мистер Фейнман, это мистер Такой-то».
— Очень приятно, мистер Фейнман.
— А это мистер Такой-то.
— Рад познакомиться, мистер Фейнман.
— А это миссис Смит.
— Ай, чуунг, нгонг джиа! — говорит она, поклонившись.
Для меня это такая неожиданность, что я решаю, что единственное, что я могу сделать, это ответить в том же духе. Я вежливо ей кланяюсь и абсолютно уверенно говорю: «А чинг, джонг джиен!»
— О, Господи! — восклицает она, теряя самообладание. — Я знала, что все будет именно так: я говорю на мандаринском наречии, а он — на кантонском!
(Из автобиографии Ричарда Фейнмана "Вы, конечно, шутите мистер Фейнман!")