2022-01-20

Миры Андрея Круза

Оказывается, по мотивам книг Андрея Круза уже пишет куча авторов! Серия "Ветер над островами" мне не очень зашла - складывается впечатление что автор черпает вдохновение из опыта занятий в детской парусной школе в далеком детстве - поэтому и вся серия пропитана детским инфантилизмом. А вот другие его миры прям мне очень понравились, "Земля лишних" особенно хорошо получилась.

 

Оставить комментарий

 
  2022-01-03

Семь дней до Мегиддо

На выходных залпом проглотил новую книжку Сергея Лукьяненко "Семь дней до Мегиддо".

О основе сюжета лежит шутка о том что у человечества есть два пути - фантастический и реалистический. Реалистический - это если прилетят инопланетяне и все нам наладят и исправят. А фантастический - это если мы сами справимся.

Прям понравилось! Все в лучших традициях раннего Лукьяненко, тут есть и пришельцы и мутанты и любовь главного героя сразу к нескольким красавицам, и дети, которые уже не совсем дети, словом - все, за что мы так любим произведения этого писателя...

Есть и продолжение - "Три дня Индиго".

 

Оставить комментарий

 
  2021-12-05

Два мира два шапиро

Помню, как в передаче "Что Где Когда" знатоки в вопросе про роман Толстого "Война и Мир" ответили, что "Мир" в понимании Толстого это общество, вселенная и т.д. но не антоним слову война.

Интересно то, что если бы это было так, то роман бы не переводили на немецкий как "Krieg und Frieden" а на английский как "War and Peace", должно было бы быть что-то наподобие "Krieg und Welt" и "War and World" соответственно. Увы в реальности мы такого не наблюдаем, почему? Неужели знатоки ошиблись?

Оказывается, до орфографической реформы в русском языке было два слова Миръ и Мiръ, причем десятичное i ставилась только перед гласными и перед й, которая в то время считалась гласной, например в слове убiйца.  Единственным исключением из этого правила - было слова мiръ в значении вселенная.

Так что, если для современного человека различие между двумя словами мир сейчас несущественно, то для дореволюционного человека эти два слова были совершенно различны и перепутать их было просто невозможно.

Почему же вообще возник такой вопрос в предаче "Что Где Когда" и почему знатоки дали на него такой странный ответ?

Всвязи с этим есть несколько легенд за достоверность которых нельзя ручаться:

Согласно одной из них, неоднозначность возникла при первой полной публикации романа. В 1868 году в издательстве М. Н. Каткова выходит книга, на титульном листе которой начертано: «Война и миръ». Сохранился предваряющий это событие документ от 24—25 марта 1867 года, адресованный М. Н. Лаврову — служащему типографии Каткова. Это проект договора об издании романа. Интересно то, что заглавие его в документе — «Тысяча восемьсот пятый год» — зачёркнуто одной чертой и рукой Л. Н. Толстого под словами «Тысяча восемьсот» написано: «Война и миръ». Но, безусловно, любопытно и то, что в самом начале документа над словами «Милостивый Государь, Михаил Николаевич» карандашом начертано: «Война и Міръ». Сделано это рукой Софьи Андреевны, очевидно, при наведении порядка в бумагах мужа в восьмидесятые годы.

По другой версии, легенда возникла из-за опечатки, допущенной в издании 1913 года под редакцией П. И. Бирюкова. В четырёх томах романа заглавие воспроизводится восемь раз: на титульном листе и на первой странице каждого тома. Семь раз напечатано «миръ» и лишь один раз — «міръ», причём на первой странице первого тома.

У знатоков в видео-вопросе показывают не саму книгу а только название одной главы в этой книге, которая называется "Война и Мiръ", возможно это и есть та опечатка о которой говорится выше.

Так что да, знатоки ошиблись!

 

Оставить комментарий

 
  2021-11-07

"Финансист" Теодора Драйзера

Если бы меня в свое время родители заставили прочитать Драйзера Финансист,
все бы пошло еще веселее, или бы меня уже грохнули.
E. Чичваркин.

Дочитал, вернее дослушал, книгу Теодора Драйзера "Финансист".

Опубликованный в 1912 году роман тем не менее читается вполне современно.

Главный герой трилогии — Фрэнк Каупервуд, талантливый делец, спекулянт и предприниматель. В главном герое сплетаются черты холодного и трезво мыслящего дельца и одновременно страстного любителя женщин и роскоши. Такой парадоксальный характер заставляет его иногда совершать нерациональные поступки и одновременно является движущей силой для достижения своих целей. Удивительно четко прописанная психология персонажей невольно заставляет сопереживать персонажам произведения.

В основу положена история жизни американского миллионера Чарльза Йеркса. 

Услышал об этой книге у Евгения Чичваркина в его инстаграме и тоже решил познакомиться.

Люблю такие книги. "Финансист" является первой книгой цикла “Трилогия Желания”, а значит, история только начинается.

 

Оставить комментарий

 
  2021-10-08

Что оставит ветер - аудиокнига

Андрей Кравец озвучил книгу Николая Беляева "Что оставит ветер". 

Мне книги в исполнении Андрея особенно нравятся - разложенные по голосам, мастерски озвученные, они приобретают что-то дополнительно к тому, что хотел в них вложить автор.

 

Оставить комментарий

 
  2021-04-16

Что оставит ветер

Нашел нового автора, пишущего интересные книги в жанре городского фэнтези - Николай Владимирович Беляев. Его роман "Серебряная осень" мастерски озвучил Андрей Кравец.

Последняя вещь "Что оставит ветер" мне особенно понравилась.

Параллельные миры, попаданцы, альтернативная история - всё как я люблю.

Повествование начинается примерно как первая книга серии "Работа над ошибками" Сергея Лукьяненко. Главный герой обнаруживает в парке таинственный дом, заходит в него и узнает, что ему уготована роль хранителя прохода между мирами. Очень похоже на "Черновик". Однако затем, сюжет поворачивает в совершенно неожиданную сторону. Весело, свежо, интересно.

Книги Николая Беляева находятся в открытом доступе и доступны на его странице в сети совершенно бесплатно. Кстати, сам автор отвечает на каждую рецензию на своей странице и с благодарностью принимает конструктивную критику.

Название произведения в сети гуглится как песня с одноименным названием. Пусть она будет сегодняшней пятничной песней:

 

Оставить комментарий

 
  2021-04-03

Аудиокниги Андрея Кравеца

Являясь запойным книгоманом я могу читать книги целые дни напролёт. Иногда - если книга интересная могу надолго выпасть из реальности и никто не сможет до меня достучаться пока я не дочитаю последнюю страницу до конца. Поэтому, я стараюсь найти способ сделать так, чтобы эта моя особенность не оказывала негативного влияния на прочие сферы моей жизни. Один из таких способов заместительной терапии являются аудиокниги.

Аудиокниги - это величайшее изобретение человечества. Вы можете слушать книгу одновременно по дороге на работу, в метро, автобусе, просто идя по улице, выйдя в магазин за продуктами, убираясь в комнате или на утренней пробежке. Такое поведение в обществе воспринимается гораздо спокойнее - вы вроде бы и книгу читаете и одновременно делаете что-то полезное. Аудиокнига экономит массу времени и лично мне заходит не меньше её печатного варианта. Кроме того аудиокнига не портит зрение, не занимает места, может быть залита в любой гаджет - будь то аудиоплеер или смартфон.

Но не у всякой печатной книги есть ее аудио вариант. Поэтому, аудиокниги для себя я долгое время делал сам. Как только компьютеры стали более-менее хорошо синтезировать текст я стал конвертировать текстовые книги в mp3 файлы чтобы проигрывать их при помощи аудиоплееров. Свою первую аудиокнигу, кажется это был Властелин Колец, я читал при помощи программы под windows govorilka которая могла наговаривать тексты при помощи разговорного API от Microsoft. Потом были различные версии аналогичных программ на android. Сейчас же мобильные устройства достаточно мощные, что могут начитывать книги в реальном времени без промежуточного преобразования в аудио файлы. Я до сих пор использую расширение для FBReader которое использует text-to-speech API.

Но интереснее всего слушать книги озвученные профессиональными чтецами. Один из таких чтецов - это Андрей Кравец. На многих сайтах с аудиокнигами его книги пользуются особой популярностью поскольку в его книгах непостижимым образом персонажи говорят разными голосами и ты сразу погружаешься в книгу с головой. Книги озвученные этим диктором слушать особенно интересно.

Оказывается, Андрей Кравец это не профессиональный диктор и книги он озвучивает как хобби в свободное время. Вот его канал на YouTube где он периодически делает стримы и рассказывает почему он этим занимается и как он дошел до жизни такой. На этом же канале он выкладывает свои озвученные книги.

Поэтому, если вы так же как и я любите аудиокниги ни в коем случае не подписывайтесь на его канал! Аудиокниги вызывают привыкание!

 

 

Оставить комментарий

 
  2020-10-25

Косплей Сергея Юркина

Еще одна серия книг, которая у меня неожиданно "зашла".

Вроде бы классический сюжет про "Попаданцев", когда обычный парень или девушка из нашего мира попадает в мир сказочный и прокачивает своего героя до небывалых высот в новом для себя мире.

Так, да не так. В качестве сказочного мира выступает современная Южная Корея с ее кастовой структурой общества, сложным языком, иероглифическим письмом и преклонением перед всем западным. В стране, где тест на знание английского необходим даже при приеме на работу уборщицей, владение другими европейскими языками приравнивается к суперспособностям.

Главный герой - в прошлом студент иностранных языков и музыкант-любитель оказывается в теле семнадцатилетней девочки подростка, которая пережила клиническую смерть попав в аварию на скутере.

Поначалу, описание корейской действительности не производит особенно сильного впечатления, но постепенно, начинаешь осознавать, что, мы все в этом мире, в той или иной степени, - попаданцы. Оказываясь примерно в равных условиях, некоторые из нас смиряются со сложившимися правилами игры и играют по правилам жизни, навязанным обществом, а некоторые, начинают вести свою игру, добиваясь невиданных успехов.

При минимальном наличии в цикле сверхестественного, тем не менее, это, именно, фантастика, и это делает цикл весьма интересным. Ведь, читая, начинаешь понимать, что, чтобы что-то начать делать нам не нужна магия и волшебство, все что нам нужно уже есть в этом мире - и такие люди как Илон Маск, Билл Гейтс, Стив Джобс - прекрасно иллюстрируют эту идею. Нужно лишь понять чего ты хочешь достичь в этом мире, прикинуть, что для этого нужно, а дальше тебя уже будет не остановить...

 

Оставить комментарий

 
  2020-10-25

Мой учитель лис

Еще один цикл Андрея Белянина который мне очень понравился - Мой учитель лис. Действие происходит в вымышленной вселенной где наряду с людьми землю населяют разумные животные - человекообразные Лисы, Волки, Еноты, Медведи. 

Немножко похоже на Автоматическую Алису Джеффа Нуна. Наверно потому что Автоматическая Алиса это скорее фанфик на Кэролла чем отдельное произведение, хотя не все так считают. Хотя у Нуна это была редкостная шизуха, впрочем как и у Кэррола, а здесь приятное фентези в легким оттенком социальной сатиры.

В произведении есть много отсылок к произведениям Льюиса Кэррола, много отсылок к современной российской эстраде.

Еще похоже на BNA - сериал от Neflix.

Роман написан от имени секретаря и ученика некоего Лиса.

Лис похож на чепорного британца французского происхождения, с идеальными манерами, который время от времени консультирует Скотланд Ярд подключаясь к расследованиям странных и загадочных преступлений с которыми Скотланд Ярд не может справится самостоятельно.

Этакий Шерлок Холмс в шкуре Дядюшки Лиса.

Книга написана в легком юмористическом стиле, а аудиоверсия еще и шикарно озвучена. Всего в цикле три книги.

 

Оставить комментарий

 
  2020-09-24

Космоолухи

Открыл для себя новую серию книжек чтобы слушать по дороге на работу и домой. На этот раз это Ольга Грамыко - серия Космоолухи.

Вообще у меня техническая фантастика написанная женщинами до сих пок как то не шла - техническая фантастика подразумевает технические детали а женщины их обычно не любят.

Но тут другое дело - ведь тут фантастика юмористическая - все как я люблю. Хотя, тут есть всё что требуется для настоящей научной фантастики - и космические корабли, бороздящие просторы бескрайнего космоса, инопланетяне, отважные космические капитаны и не менее отважные космические пираты и, конечно, боевые киборги, куда же без них...

Особой пикантности добавляет тот факт, что Ольга Грамыко - белорусская писательница украинского происхождения, поэтому в тексте, тут и там, попадаются специфические белорусские русские слова такие как: "ссобойка", "шуфлядка" или "дщерь". Получается забавно - мне только недавно объяснили, что в Белоруси многие думают, что это русские слова и с удивлением узнают, что в России про них никто не слышал.

Сейчас дочитываю/дослушиваю третью книгу - очень нравится.

А вот цикл "Рядом" у меня не пошел - видно что автор пытается довыжать из идеи по максимуму  и это у нее уже получается с трудом.

 

Оставить комментарий